When I am down and, oh my soul, so weary; 每當我心情低落,我的心靈如此疲憊; When troubles come and my heart burdened be; 每當困擾接踵而來,讓我難以承受, Then, I am still and wait here in the silence, 而我會在平靜安穩中等候, Until you come and sit a while with me. 直到你前來,陪伴在我身旁。 You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我,使我得以站在群山之巔; You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我,使我得以行走在暴風雨的海上; I am strong, when I am on your shoulders; 每當我倚靠在你肩上,我是如此堅強; You raise me up, to more than I can be. 你鼓舞了我,讓我得以超越自己。 . . . . . You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我,使我得以站在群山之巔; You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我,使我得以行走在暴風雨的海上; I am strong, when I am on your shoulders; 每當我倚靠在你肩上,我是如此堅強; You raise me up, to more than I can be . 你鼓舞了我,讓我得以超越自己。 There is no life - no life with out its hunger; 沒有一個生命-沒有生命是沒有渴求的; Each rest less he art beats so imperfectly; 每驛動的心,不安地跳動著; But when you come and I am filled with wonder, 但是當你來臨的時候,我充滿了驚奇, Sometimes, I think I glimpse eternity. 那一刻,我想我瞥見了永恆。 You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我,使我得以站在群山之巔; You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我,使我得以行走在暴風雨的海上; I am strong, when I am on your shoulders; 每當我倚靠在你肩上,我是如此堅強; You raise me up, to more than I can be . 你鼓舞了我,讓我得以超越自己。 You raise me u p, to more than I can be . 你鼓舞了我,讓我得以超越自己。
沒有留言:
發佈留言