我們家裡用的茶具和各樣器皿都是人手所造﹐或經由人操控機器把陶泥製成的胚模上釉燒焙而成的﹔我們身上穿的衣服由不同的素材經人手用針線縫紉﹐或以縫衣機紉製而成的﹐由設計開始以至完成的工序﹐當中無不需要人參與製造。
人類肉眼看到或觸摸得到的一切成品尚且有個人或一群人去打造﹐試問一個結構精緻﹑奇妙複雜﹑浩瀚淵博的宇宙天體其存在又怎能沒有個偉大的工程師在背後精工設計製造呢﹖
上帝是宇宙萬物的掌權者﹔祂掌管萬有﹐是亙古至今唯一自有現有永有的真神。凡有氣息的都要敬拜祂﹗
一般人怕黑是因為知道邪惡的魔鬼永遠活在黑暗的角落﹔因為知道魔鬼要陷害人的﹔因為人怕被魔鬼加害﹐所以人往往寧願選擇相信世上有魔鬼而敬之遠之。
魔鬼用各樣美麗偽善的化妝引誘人﹐但信從魔鬼的人最終要和牠一般掉進那燃燒永不熄滅的火湖裡慘哭嘶嚎。
有些人寧願相信魔鬼的存在卻拒絕去認識神﹐寧願一生沒有平安的過活﹔ 有些人窮了一生的徒勞掙扎去尋找信仰和真理﹐ 他們走到生命盡頭始悔悟而相信了上帝﹔ 有些人知道有神﹐他們認識上帝﹐那是他們的福氣。
請看下面這個影片吧﹐看了您便領悟原來在光照底下黑暗根本是沒法存在的﹔神是熱是光﹐如果願意活在神的大光中﹐您必得到神的保護﹐祂必會保守您平安﹗
“Does evil exist?”
One day, a professor of a university decided to defy his pupils.He asked: "Did God create everything that exists?"
A student answered bravely: “Yes, He did.”
“Everything?” asked the teacher
“Yes, everything.” Was the answer of the student.
“In this case, God also created evil, correct? Because evil exists.” Said the teacher …
To that, the student had no answer and remained in silence.
The teacher was delighted at the opportunity to prove one more time that faith was only a myth.
Suddenly, another student raised his hand and asked: “May I ask you a question, professor?”
“Of course”, was the answer.
“Does cold exist?”
“Of course,” answered the professor, “Did you never feel cold?
“Actually, sir, cold does not exist. According to studies in Physics, cold is the total and complete absence of heat. An object can only be studied if it has and transmits energy and it is the heat of an object that transmits it’s energy. Without heat, the objects are inert, incapable to react. But cold does not exist. We created the term cold to explain the lack of heat.”
“And darkness?”, continues the student.
“It exists”, replied the professor
“Again, you’re wrong sir, darkness is the total absence of light. You can study light and brightness, but not darkness. The prism of Nichols shows the variety of different colors in which the light can be decomposed according to the longitude of the waves. Darkness is the term we created to explain the total absence of light”
And finally, the student asked: “And evil, sir, does evil exist?”
“God did not create evil. Evil is the absence of God in people’s hearts, it is the absence of love, humanity and faith. Love and faith are like heat and light. They exist. Their absence lead to evil.”
Now it was the professor’s turn to remain silent….
The name of the student was: ALBERT EISTEIN
您還會選擇在黑暗的冰冷和恐懼籠罩當中生活嗎﹖
古麟願您得著上帝和祂兒子耶穌給您的平安與祝福﹗
阿們﹗
我最喜歡阿爾伯特•愛因斯坦 (Albert Eistein) 與他的教授的辯論, 異常精彩, 值得一看再看.
他有很多著名的語錄, 玆擇錄一二, 如下:
Before God we are all equally wise— and equally foolish.
在上帝面前,我們都一樣聰明 -- 也都一樣愚蠢。
God does not care about our mathematical difficulties. He integrates empirically.
上帝不為我們那些數學難題而費心。祂信手拈來,將萬物合一。
Dancers are the athletes of God.
舞者是上帝的運動員。
Albert Eistein |
圖/文 : 古麟
沒有留言:
發佈留言